Ik zit zelf nog op school, en heb dus ook opdrachten waarbij ik moet vertalen. Altavista gebruik ik daarbij erg vaak, omdat dit een van de weinige sites is waarbij je een heel tekstgedeelte kan vertalen. maar pas op: het is geen wondersite, dus zal het nooit foutloos worden vertaald. Ook heeft deze site zeer veel verschillende talen, en dus kan je (bijna) altijd naar de juiste taal zoeken!!!
9.0
Aanbod
Prijs/kwaliteit
Gebruiksgemak
Crni
|
Babel Fish van AltaVista heeft meer talen beschikbaar dan de andere vertaalsites, die ik regelmatig gebruik, namelijk Google Translate en Freetranslation.com!
Je kunt bij Babel Fish van AltaVista ook van het Nederlands naar Frans vertalen, en dat mis ik bij de andere twee vertaalsites van hierboven.
8.3
Aanbod
Prijs/kwaliteit
Gebruiksgemak
Angel81
|
Ik bezoek altavista regelmatig en kan zeggen dat ik zeer tevreden ben over de site. Zelf gebruik ik de site vooral als ik bijvoorbeeld op een website ben die in het engels is en als ik daar een woord of zin niet uit begrijp. Altavista vertaald dit dan in een mum voor mij. Op altavista is het ook mogelijk om een groot stuk tekst te vertalen. Er zijn vele mogelijkheden kwa talen waarin vertaald kan worden.
Altavista is zeer makkelijk in gebruik. Je Typt simpelweg, in het "een tekstfragment vertalen" veld, het woord , de zin of het stuk tekst wat je wilt vertalen. Daarna selecteer je de taal van de tekst en de taal waar de tekst naar vertaald moet worden en dan klik je op “vertaal”. Simpeler kan haast niet.
De vertalingen die altavista biedt komen vrijwel altijd overeen met de vertaling die je in een woordenboek vind. Zinnen en stukken zijn vaak wel letterlijk vertaald zodat er eigenlijk maar een rare zin uit komt. Dit vind ik slechts een klein minpunt.
Verder biedt altavista zelfs de mogelijkheid om een hele internet pagina te vertalen. Dit gaat op dezelfde maniet als een stuk tekst vertalen, alleen typt u nu het adres in van de pagina die u wilt vertalen.
Altavista is zeker een aanrader !
8.0
Aanbod
Prijs/kwaliteit
Gebruiksgemak
Gesponsord
Iris
|
Babelfish.altavista vind ik één van de slechtste vertaalsites. Je mag geen teksten laten vertalen want deze site vertaalt ze té letterlijk!
5.3
Aanbod
Prijs/kwaliteit
Gebruiksgemak
Donna Corleone
|
De vertaalsite van Altavista is een handig hulpmiddel bij het opstellen of begrijpen van teksten in een vreemde taal. Hoewel de site aardig wegkomt met eenvoudige zinnen of idiomen blijft enige kennis van de vreemde taal die de gebruiker wenst toch een noodzaak om bijvoorbeeld zinsvolgorde etc correct weer te geven.
16 Reviews Plaats review
robertnu
|Ik zit zelf nog op school, en heb dus ook opdrachten waarbij ik moet vertalen. Altavista gebruik ik daarbij erg vaak, omdat dit een van de weinige sites is waarbij je een heel tekstgedeelte kan vertalen. maar pas op: het is geen wondersite, dus zal het nooit foutloos worden vertaald. Ook heeft deze site zeer veel verschillende talen, en dus kan je (bijna) altijd naar de juiste taal zoeken!!!
Crni
|Babel Fish van AltaVista heeft meer talen beschikbaar dan de andere vertaalsites, die ik regelmatig gebruik, namelijk Google Translate en Freetranslation.com!
Je kunt bij Babel Fish van AltaVista ook van het Nederlands naar Frans vertalen, en dat mis ik bij de andere twee vertaalsites van hierboven.
Angel81
|Ik bezoek altavista regelmatig en kan zeggen dat ik zeer tevreden ben over de site. Zelf gebruik ik de site vooral als ik bijvoorbeeld op een website ben die in het engels is en als ik daar een woord of zin niet uit begrijp. Altavista vertaald dit dan in een mum voor mij. Op altavista is het ook mogelijk om een groot stuk tekst te vertalen. Er zijn vele mogelijkheden kwa talen waarin vertaald kan worden.
Altavista is zeer makkelijk in gebruik. Je Typt simpelweg, in het "een tekstfragment vertalen" veld, het woord , de zin of het stuk tekst wat je wilt vertalen. Daarna selecteer je de taal van de tekst en de taal waar de tekst naar vertaald moet worden en dan klik je op “vertaal”. Simpeler kan haast niet.
De vertalingen die altavista biedt komen vrijwel altijd overeen met de vertaling die je in een woordenboek vind. Zinnen en stukken zijn vaak wel letterlijk vertaald zodat er eigenlijk maar een rare zin uit komt. Dit vind ik slechts een klein minpunt.
Verder biedt altavista zelfs de mogelijkheid om een hele internet pagina te vertalen. Dit gaat op dezelfde maniet als een stuk tekst vertalen, alleen typt u nu het adres in van de pagina die u wilt vertalen.
Altavista is zeker een aanrader !
Iris
|Babelfish.altavista vind ik één van de slechtste vertaalsites. Je mag geen teksten laten vertalen want deze site vertaalt ze té letterlijk!
Donna Corleone
|De vertaalsite van Altavista is een handig hulpmiddel bij het opstellen of begrijpen van teksten in een vreemde taal. Hoewel de site aardig wegkomt met eenvoudige zinnen of idiomen blijft enige kennis van de vreemde taal die de gebruiker wenst toch een noodzaak om bijvoorbeeld zinsvolgorde etc correct weer te geven.