In het verleden hebben we altijd snel een reactie gehad. Ze hebben altijd goed kwaliteit geleverd.
Sterke punten
Snelle reactie en goede kwaliteit. Daarom werken wij ook vaak met dit bedrijf.
Verbeterpunten of tips
Als ze het resultaat versturen is het handig om daar de Nederlandse vertaling ernaast te vermelden.
8.0
Communicatie
Deskundigheid
Bestelgemak
Snelheid levering
Kwaliteit vertaling
Klantvriendelijkheid
Nazorg
CINOP
|
vertaling NL naar EN
Sterke punten
-
Verbeterpunten of tips
-
8.0
Communicatie
Deskundigheid
Bestelgemak
Snelheid levering
Kwaliteit vertaling
Klantvriendelijkheid
Nazorg
Anoniem
|
Snel en duidelijk
Verbeterpunten of tips
Ik had boven de te vertalen tekst een korte omschrijving gegeven waar de tekst over gaat zodat de vertaler weet in welke richting hij zij moet denken. Bij een aantal van de vertalingen was ook dit deel vertaald... Dat was echt niet nodig.
8.0
Communicatie
Deskundigheid
Bestelgemak
Snelheid levering
Kwaliteit vertaling
Klantvriendelijkheid
Nazorg
Anoniem
|
Wekelijks stuur ik een aantal teksten naar Concorde om deze te laten vertalen van het Nederlands naar het US Engels.
6.0
Communicatie
Deskundigheid
Bestelgemak
Snelheid levering
Kwaliteit vertaling
Klantvriendelijkheid
Nazorg
Uwe Plehn
|
Eerste indruk ok de vertaling van het Nederlandse testament naar de Finse taal was ondeskundig vertaald op heel belangrijke punten op mijn verzoek en door derden controleert heeft de vertaalster de fouten hersteld dit heeft heel nadelige en zware financiele gevolgen voor mij kunnen opleveren hierbij verzoek ik Concorde mij te compenseren in de kosten van de vertaling.
274 Reviews Plaats review
Anoniem
|In het verleden hebben we altijd snel een reactie gehad. Ze hebben altijd goed kwaliteit geleverd.
Sterke punten
Snelle reactie en goede kwaliteit. Daarom werken wij ook vaak met dit bedrijf.
Verbeterpunten of tips
Als ze het resultaat versturen is het handig om daar de Nederlandse vertaling ernaast te vermelden.
CINOP
|vertaling NL naar EN
Sterke punten
-
Verbeterpunten of tips
-
Anoniem
|Snel en duidelijk
Verbeterpunten of tips
Ik had boven de te vertalen tekst een korte omschrijving gegeven waar de tekst over gaat zodat de vertaler weet in welke richting hij zij moet denken. Bij een aantal van de vertalingen was ook dit deel vertaald... Dat was echt niet nodig.
Anoniem
|Wekelijks stuur ik een aantal teksten naar Concorde om deze te laten vertalen van het Nederlands naar het US Engels.
Uwe Plehn
|Eerste indruk ok de vertaling van het Nederlandse testament naar de Finse taal was ondeskundig vertaald op heel belangrijke punten op mijn verzoek en door derden controleert heeft de vertaalster de fouten hersteld dit heeft heel nadelige en zware financiele gevolgen voor mij kunnen opleveren hierbij verzoek ik Concorde mij te compenseren in de kosten van de vertaling.
Vertaalbureau Concorde
|